自然科学版 英文版
自然科学版 英文版
自然科学版 英文版
 

中南大学学报(社会科学版)
ZHONGNAN DAXUE XUEBAO(SHEHUI KEXUE BAN)

2005年08月第11卷第4期
   
本文已被:浏览3285次    下载1095次   
文章编号:1672-3104(2005)04-0522-04
 
指令类言外行为英语语用得体性分析
 
邱香玲
 
(中南大学外国语学院,湖南长沙, 410083)
 
摘  要: 指令类言外行为指的是说话人在一定的语境中通过讲一句话执行的试图使听话人做某事的行为。根据“做某事”对听话人造成的不同影响,可以将指令类言外行为分为两类:有益于听话人的指令类言外行为和有损于听话人的指令类言外行为。实例分析表明,有损于听话人的指令类言外行为的英语语用得体性主要与三个方面的因素有关:其一,言外行为可能给听话人造成的损失程度;其二,说话人与听话人的亲疏、职业和社会地位关系以及言外行为发生的具体场合等社会因素;其三,英美人的价值观念、传统习惯等文化因素。
 
关键词: 指令类言外行为;得体性;社会因素;文化因素
 
 
Appropriate English expressions of directives
 
QIU Xiang-ling
 
(School of Foreign Languages, Central South University, Changsha 410083, China)
 
Abstract: Directives, a category of Illocutionary Acts that the Speaker performs in an utterance to get the Hearer to do something, can be classified into two groups, namely, Directives that bring the Hearer benefits and Directives that bring the Hearer cost. An appropriate English expression of the latter turns out to be influenced mainly by such social and cultural factors as the cost that a Directive may bring the Hearer,the occasion on which it occurs, the occupation and social status of the Speaker and the Hearer, the personal relationship between them, and some traditional customs and value systems in English-speaking countries.
 
Key words: directives; appropriateness; social factors; cultural factors
 
 
版权所有:《中南大学学报(社会科学版)》编辑部 
地 址:湖南省长沙市岳麓区麓山南路932号     邮编: 410083
电 话: 0731-88830141
电子邮箱: znsk@csu.edu.cn 湘ICP备09001153号-4