自然科学版 英文版
自然科学版 英文版
自然科学版 英文版
 

中南大学学报(社会科学版)
ZHONGNAN DAXUE XUEBAO(SHEHUI KEXUE BAN)

2005年08月第11卷第4期
   
本文已被:浏览3134次    下载914次   
文章编号:1672-3104(2005)04-0481-05
 
“隔”与“不隔”的审美分析
———兼论少游美成词直觉审美的差异
 
程安庸
 
(湖南吉首大学文学与新闻传播学院,湖南吉首, 416000)
 
摘  要: 王国维提出的“隔”与“不隔”的问题,其实就是对文学作品欣赏的最初层次上的问题,属于直觉审美的范畴。在欣赏之初,作品能否唤起欣赏主体的审美快感,是隔与不隔的关键所在。而要迅速唤起欣赏主体的审美快感,就须使作品所传达的情绪与欣赏者的情绪快速产生对应交流,故语言易晓、意境空灵、韵律明快流畅的作品能获得这一效果,而艰深晦涩的作品就难有这样的效果。据此,检讨少游美成词风格的差异,正是在此点上见出了优劣之分。
 
关键词: 直觉审美;隔;不隔;情绪;明快流畅;艰深晦涩
 
 
Aesthetic analysis of“Divided”and“Undivided”
———On instinctive aesthetic differences between the poems of Shaoyou and Meicheng
 
CHENG An-yong
 
(College of literature and News Media, Jishou University, Jishou 416000, China)
 
Abstract: The definition of“Divided”and“Undivided”claimed by Wang Guo-wei is actually a guide to the junior class of appreciation of literature works, whith is a kind of instinctive aesthetics. The major difference between“Divided”and“Undivided”is that whether one s works can highlight readers aesthetic happiness at the very beginning. Thus the happiness comes from a quick exchange and communication between the mood expressed by the poems and the feelings of the readers. Then the works with simplified words,understandable thesis, and fluent beats are certainly to achieve the goal, while complicated ones are impossible to do so. Therefore, the analysis between Shaoyou and Meicheng poems is to difine the more advanced one from this scant point.
 
Key words: instinctive aesthetics; divided; undivided; mood; fluent beats; complicated
 
 
版权所有:《中南大学学报(社会科学版)》编辑部 
地 址:湖南省长沙市岳麓区麓山南路932号     邮编: 410083
电 话: 0731-88830141
电子邮箱: znsk@csu.edu.cn 湘ICP备09001153号-4