|
文章编号:1672-3104(2004)02-0260-04 |
|
从《洛阳伽蓝记》看中古书面语中的口语词 |
|
化振红 |
|
(复旦大学古代文学研究中心,上海,200433) |
|
摘 要: 《洛阳伽蓝记》所代表的文言词汇系统与现实口语存在着比较严重的脱节现象,但也包含着六朝时期相当数量的口语成分。根据中古书面语的实际情况,确定了判断一个词属于口语词或者书面语词的客观标准;依照这些标准探讨了《洛阳伽蓝记》口语词的三个来源为:汉译佛典、前代典籍、现实语言。 |
|
关键词: 《洛阳伽蓝记》;口语词;书面语 |
|
|
|
On colloquial words inA Record of Buddhist Temples in Luo-yang |
|
HUA Zhen-hong |
|
(Fudan University Center of Ancient Chinese Literature, Shanghai 200433, China) |
|
Abstract: Although it is seriously divorced from colloquialism at that time, the vocabulary system of classical Chinese in the book A Record of Buddhist Temples in Luo-yang still embodies more colloquial element; According to the actual position of Middle Chinese, this paper establishes several rules about how to judge a word that belongs to colloquial word or literary word and then analyses those Colloquial words in the book A Record of Buddhist Temples in Luo-yang originating from following channels: Buddhist Scriptures written in Chinese, Previous books and actual colloquialism. |
|
Key words: A Record of Buddhist Temples in Luo-yang; colloquial word; literary word |
|
|
|