|
文章编号:1672-3104(2009)-0429-05 |
|
从“红色经典”到“样板戏” —《林海雪原》被改编为样板戏的深层原因 |
|
原小平 |
|
(武汉大学文学院,湖北武汉,430072) |
|
摘 要: 《林海雪原》是“十七年”时期出现的十余部“红色经典”小说中,唯一最终被改编为“革命样板戏”的作品。之所以会如此,是因为这部小说具有与其他“红色经典”相异的特质,而这种特质又在很大程度上契合了当时的政治化语境。 |
|
关键词: 政治化语境;名著改编;《林海雪原》 |
|
|
|
From “Red Classics” to “Model Operas” ——The causes of rearranging “Linhaixueyuan” into a “Model Opera” |
|
YUAN Xiaoping |
|
(School of Literature, Wuhan University, Wuhan 430072, China) |
|
Abstract: High politicization was the significant features of Chinese social context in “17 years” of the “Cultural Revolution” period. Of the dozen “Red Classic” novels in “17 years” period, “Linhaixueyuan” was the only one that was eventually rearranged into a “Revolutionary Model Opera”. Taking rearrangement of “Linhaixueyuan” as the case, the author analyzes the profound influence of highly politicized context on the famous works adaptation from the specific social context and the characteristics of the original text, explains the deep causes of rearranging “Linhaixueyuan” into a “Revolutionary Model Opera”. |
|
Key words: politicized context; famous works adaptation; “Linhaixueyuan” |
|
|