|
文章编号:1672-3104(2014)03-0278-03 |
|
《中华道藏》校点疏误例释 |
|
刘祖国 |
|
(山东大学文学与新闻传播学院,山东济南,250100) |
|
摘 要: 指出了《中华道藏》中校点的几处疏误:《正一法文经章官品》中“中外强徉”之“徉”当作“ ”,为“ ”之形讹,“ ”是“祥”的换旁俗字;《陆先生道门科略》中“三官遣考,召君史潜守门户”中间不应点断,“史”为“吏”之形讹;《洞玄灵宝五感文》中“动生怨怪”之“怪”当作“恡”,为“悋”之俗字;《老君音诵戒经》中“吏兵、管护者哉”中间不当断;《太上老君戒经》中“不欲人在已先病者”之“已”为“己”之形误;《女鬼青律》中“食寅”不辞,“寅”与“肉”之俗字形近而误。 |
|
关键词: 《中华道藏》;中古汉语;文字;标点;语法;敦煌 |
|
|
|
Discussion on misterterpretation in text proofreading and punctuations in Zhonghua Taoism Classics Collection |
|
LIU Zuguo |
|
(School of Literature and Journalism of Shandong University, Ji’nan 250100, China) |
|
Abstract: Zhonghua Taoism Classics Collection is the systemic revision for Taoist scriptures in recent five hundred years, which provides an authoritative version for academia. Zhonghua Taoism Classics Collection was finished by many researchers, so there were some misinterpretation of text collation and sentence segmentation. We used a combined methods of philology, scholium and grammar to correct some mistakes. “Xiang( )” is the wrong form of “Xiang( )”, “Xiang( )”is the common word of “Xiang(祥)”. The sentence of “三官遣考,召君史潜守门户” can’t be separated by a comma. “Shi(史)” is the wrong form of “Li(吏)”. “Lin(恡)” is the right form of “Guai(怪)” in the sentence of “动生怨怪”, which is the common word of “Lin(悋)”. The sentence of “吏兵、管护者哉” can’t be separated by a slight pause mark. “Yi(已)” is the wrong form of “Ji(己)” in the sentence of “不欲人在已先病者”. “Yin(寅)” is the similar wrong form of “Rou(肉)”. |
|
Key words: Zhonghua Taoism Classics Collection; Middle Chinese; text; punctuations; grammar; Dunhuang |
|
|