自然科学版 英文版
自然科学版 英文版
自然科学版 英文版
 

中南大学学报(社会科学版)
ZHONGNAN DAXUE XUEBAO(SHEHUI KEXUE BAN)

2011年06月第17卷第3期
   
本文已被:浏览2945次    下载971次   
文章编号:1672-3104(2011)03-0190-05
 
格式塔心理美学视阈下的译语再创造
 
魏泓
 
(淮北师范大学外语教育学院,安徽淮北,235000)
 
摘  要: 译语再创造不是简单的从源语到目的语的过程,而是个动态的认知的高度整合的过程。格式塔心理美学的整体观和格式塔质对译语再创造有着切实的指导意义,它能统观全局、细致入微地指导译语再创造的整个过程。它着眼于译语再创造的整体形似和整体神似,能使译语与译语语篇和源语与源语语篇达到形神兼备、和谐统一的效果。
 
关键词: 译语;格式塔;格式塔质;格式塔意象;语篇翻译
 
 
The Creation of Translated Language in the Perspective of Gestalt Psychology
 
WEI Hong
 
(Huaibei Normal University, Huaibei 235000, China)
 
Abstract: Translated language is a not a simple process from source language to target language, but a cognitive dynamic and highly-complicated process. Gestalt psychology’s overall perspective and Gestalt traits can guide the creation of translated language by taking both the general situation and the various parts into account. Gestalt psychology can guide the creation not only in a general but also in a detailed way, so as a result the translated language and translated text can achieve the effect of coherence and unity of form and spirit, similar to the source language and source-language text.
 
Key words: Translated language; Gestalt; Gestalt nature; Gestalt image; text
 
 
版权所有:《中南大学学报(社会科学版)》编辑部 
地 址:湖南省长沙市岳麓区麓山南路932号     邮编: 410083
电 话: 0731-88830141
电子邮箱: znsk@csu.edu.cn 湘ICP备09001153号-4