自然科学版 英文版
自然科学版 英文版
自然科学版 英文版
 

中南大学学报(社会科学版)
ZHONGNAN DAXUE XUEBAO(SHEHUI KEXUE BAN)

2010年06月第16卷第4期
   
本文已被:浏览3074次    下载1157次   
文章编号:1672-3104(2010)04-0137-04
 
《太平经》校注辨正
 
刘祖国
 
(山东大学文学与新闻传播学院,山东济南,250100)
 
摘  要: 中国道教的第一部经典《太平经》,包含有许多口语成分。近年来,有关《太平经》的注本、译本不断出现,但对于某些句读以及语词的理解各注本仍存在一些分歧。利用传统训诂学手段,选取“衒卖”“调戏”“些子”“以久久”“洽究”等十条,针对现有注本关于这些语词的不同句读及释义予以分析辨正,可正前人之误读,亦可补大型语文辞书之失。
 
关键词: 《太平经》;《太平经注译》;《太平经全译》;《太平经今注今译》
 
 
Distinguish the Punctuation and Exegesis of Tai Ping Jing
 
LIU Zuguo
 
(School of Literature and Journalism, Shandong University, Ji’nan 250100, China)
 
Abstract: Tai Ping Jing is the first book of Chinese Taoism, in which there are many colloquial words. In the past several years, some translation books have been published, but there are still some divergence on the punctuation and exegesis of some words and sentences. This article selects “Xuanmai”, “Tiaoxi”, “Xiezi”, “Yijiujiu”, “Qiajiu” and so on, for which the author uses the knowledge of hermeneutics to distinguish right from wrong about their punctuation and exegesis in those translation books. The conclusions can correct the mistakes of former comprehensions and fill in the gap in Chinese dictionaries concerned.
 
Key words: Tai Ping Jing; Notes on Tai Ping Jing; A Complete Translation of Tai Ping Jing; Modern Explanation of Tai Ping Jing
 
 
版权所有:《中南大学学报(社会科学版)》编辑部 
地 址:湖南省长沙市岳麓区麓山南路932号     邮编: 410083
电 话: 0731-88830141
电子邮箱: znsk@csu.edu.cn 湘ICP备09001153号-4