自然科学版 英文版
自然科学版 英文版
自然科学版 英文版
 

中南大学学报(社会科学版)
ZHONGNAN DAXUE XUEBAO(SHEHUI KEXUE BAN)

2003年02月第9卷第1期
   
本文已被:浏览3128次    下载957次   
文章编号:1672-3104(2003)01-0124-04
 
近代汉语副词“可煞”的演变规律
 
唐贤清
 
(中南大学文学院,湖南长沙,410083)
 
摘  要: 主要讨论了“可煞”在唐宋元明清以及现代汉语中的使用情况,总结了它演变的三个明显特点:一是由宗教文献向中土文献渗透,宋代是过渡时期,元明清时期完全确立;二是修饰对象由多样化向专一化演变,由最初的修饰动词、形容词及其短语到专一修饰形容词“作怪”,明代是过渡时期,清代完成;三是语义逐步呈现相对统一性,由最初的可以用做程度副词、语气副词、或二者兼而有之到清代的语气副词与程度副词合而为一。
 
关键词: 副词; 可煞; 演变
中图分类号: H141
文献标识码: A
收稿日期: 2002-12-17
作者简介:唐贤清(1966-),男,湖南洞口人,中南大学副教授,博士研究生,主要研究方向:汉语史.
 
 
 
On development of modern Chinese adverb“Kesha”
 
TANG Xian-qing
 
(School of Chinese Language and Literature, Central South University, Changsha 410083, China)
 
Abstract: This paper presents three characteristics in the development of the Chinese adverb “Kesha”: its infiltration from religious literature to that of the Central Plains, which started from Song Dynasty and was completely established in Yuan, Ming, Qing Dynasties, the gradual specialization of its modifying function, and the gradual unification of its semantic meaning.
 
Key words: adverbs; Kesha; development
 
 
版权所有:《中南大学学报(社会科学版)》编辑部 
地 址:湖南省长沙市岳麓区麓山南路932号     邮编: 410083
电 话: 0731-88830141
电子邮箱: znsk@csu.edu.cn 湘ICP备09001153号-4